A külföldi lapok olyat írtak Magyar Péterről, amit magyar miniszterelnökről még soha

A választási fordulat a nemzetközi lapoknál is nagyot szólt

A magyar választás eredménye nem maradt meg belügynek: a Reuters, az AP és más nemzetközi lapok is arról írtak, hogy a Tisza Párt földcsuszamlásszerű győzelmet aratott, és kétharmados többséggel új korszak kezdődhet Magyarországon. A külföldi tudósítások visszatérő eleme volt, hogy a 16 éve tartó Orbán-korszak után most nem egyszerű kormányváltásról, hanem történelmi fordulatról beszélnek.

 Budapest ünneplése bejárta a világotA külföldi beszámolók nemcsak a mandátumarányokról szóltak, hanem arról is, ami az utcákon történt. A budapesti ünneplés képei gyorsan körbefutottak a nemzetközi médiában és a közösségi felületeken, sok helyen ezekkel illusztrálták a magyar politikai fordulatot. Külön figyelmet kapott Hegedűs Zsolt örömtánca is, amelyről a Reuters külön videós anyagot készített, a brit sajtó pedig egyenesen a választás egyik jelképes pillanataként írta le.

A Marie Claire külön cikkben gyűjtötte össze azokat a külföldi online reakciókat, amelyek már nem is annyira politikai, inkább popkulturális nyelven írták le a jelenséget. A legismertebb hozzászólás ez lett: „A magyaroknak Brad Pitt jutott, nekünk Jabba.” A lap szerint sok kommentelő nemcsak a választási eredményt tartotta figyelemre méltónak, hanem azt is szokatlannak nevezte, hogy egy ország élére ilyen fiatal és ennyire karizmatikus politikus kerülhet. Vagyis a külföldi visszhangban Magyar Péter egyszerre lett politikai fordulat és internetes jelenség.

 The GuardianA Guardian nem egyszerűen választási győzelemként írta le az eredményt, hanem azt boncolgatta, mit jelent ez az EU-nak és Ukrajnának. A lap szerint Magyar győzelme esély arra, hogy Magyarország újra közelebb kerüljön Brüsszelhez, és véget érjen az Orbán-korszak állandó vétópolitikája. Jellemző mondatuk az volt, hogy Magyar megígérte: helyreállítja az ország kapcsolatát az EU-val, és ez „a beginning of a new era”, sőt nemcsak kormányváltásról, hanem „change of regime”-ről beszélt.

EuronewsAz Euronews főleg arra helyezte a hangsúlyt, hogy Magyar nemcsak nyert, hanem nagyon világos külpolitikai és intézményi fordulatot ígért. A csatorna azt emelte ki, hogy szerinte Magyarország újra „a strong European and NATO ally” lesz, és vissza akarja hozni a befagyasztott uniós pénzeket. Emellett azt is hangsúlyozták, hogy a kétharmados többség miatt valódi mozgástere lehet az alkotmányos és intézményi változtatásokra.

Al JazeeraAz Al Jazeera nagyon erősen a történelmi fordulatra és a győzelem súlyára építette fel a tudósítását. A lap azt írta, hogy Magyar „unseating Viktor Orban after 16 years”, és külön kiemelte a csaknem 80 százalékos részvételt, valamint a kétharmados többséget. Idézték azt is, hogy a győzelem „liberated Hungary”, illetve hogy ez „a big change for Hungary”, mert most először fordul meg igazán a hatalmi helyzet.

BloombergA Bloomberg inkább geopolitikai és gazdasági szemüvegen át nézte Magyar Pétert. Náluk a fő üzenet az volt, hogy a győzelem „sweeping changes” kezdetét jelenti, és átírhatja Magyarország viszonyát az EU-hoz, Oroszországhoz és az Egyesült Államokhoz is. A cikkük szerint a felhatalmazás arra szól, hogy lebontsa az Orbán-rendszert, és visszavigye az országot az „European fold” irányába.

 Associated Press (AP)Az AP talán a legélesebben fogalmazott a nemzetközi következményekről. Ők úgy írták le az eredményt, mint egy „European electoral earthquake”, és azt hangsúlyozták, hogy a magyar szavazók elutasították azt a politikai modellt, amelyet Orbán a nemzetközi jobboldal egyik mintájaként képviselt. Az AP szerint ez egy „bombshell election result with global repercussions”, vagyis nemcsak magyar, hanem szélesebb európai és nemzetközi jelentőségű fordulat.

Forrás